帽子歌后--鳳飛飛

又一個錯愕的新聞--鳳飛飛病逝。

我想...我小時候一定看過這段歌舞畫面,在那個電視還只有三台的年歲裏。

Road Song (Flaming Wheels)



The road is long but will get you there.
Engine’s running in the open air.
brwbrwrbwbrbrroomrburbwurb

Things aint what they used to be.
And the future is brighter than we can see.
brwbrwrbwbrbrroomrburbwurb

But we’re working real hard to get this far.
But it isn’t good enough for my guitar.
brwbrwrbwbrbrroomrburbwurb

Nobody knows what tomorrow brings.
But I’m sure it’s full of beautiful things.
brwbrwrbwbrbrroomrburbwurb

Roll with me and you will see.
That life is full of good things.
Roll with me.

The wind is blowing through my hair.
It’s cold outside but i just dont care.
brwbrwrbwbrbrroomrburbwurb

Got a pretty girl sitting next to me.
And things are good as they can be.
brwbrwrbwbrbrroomrburbwurb

Roll with me and you will see.
That life is full of good things.
Roll with me.

There’s no use I’m going insane.
It’s all roads down before.
Forward is the only way to go.

Roll with me and you will see.
That life is full of good things.
Roll with me.

一見鍾情 (辛波絲卡)

在舊新聞中讀到辛波絲卡過世的消息...

她第一首教人「一見鍾情」的詩,寫在幾米的「向左走向右走」的扉頁...

一見鍾情 (辛波絲卡)

他們彼此都深信:
是瞬間迸發的熱情讓他們相遇。
這樣的篤定是美麗的,
但變幻無常更為美麗。
既然從未謀面,所以他們確定
彼此並無瓜葛,
但是聽聽自街道、樓梯、走廊傳出的話語——
他倆或許擦肩而過一百萬次了吧?

我想問他們:
是否不記得了——
在旋轉門
面對面的那一刻?
或者在人群中喃喃說出的「對不起」?
或者在聽筒截獲的唐突的「打錯了」?
然而我早知他們的答案。

是的,他們記不得了,
他們會感到詫異,倘若得知
緣分已玩弄他們
多年。
尚未完全做好
成為他們命運的準備,
緣分將他們推近、驅離、
憋住笑聲
阻擋他們的去路,
然後閃到一邊。

有一些跡象和信號存在,
即使他們尚無法解讀:
也許在三年前,
或者就在上個星期二,
有某片葉子飄舞於
肩與肩之間;
有東西掉了又撿了起來,
天曉得,也許是那個
消失于童年灌木叢中的球;
還有事前已被觸摸
層層覆蓋的
門把和門鈴;
檢查完畢後並排放置的手提箱;
有一晚,也許同樣的夢,
到了早晨變得模糊。

每個開始
畢竟都只是續篇,
而充滿情節的書本
總是從一半開始看起。